您现在的位置: 济宁之窗 >> 法律频道 >> 中国法律 >> 行政法 >> 人事 >> 法律正文
   热门文章
 民商法典型案例
 刑法典型案例
 民法案例分类集锦(无效民事行
 今年中考、高考考什么?
 扫一屋与扫天下
 铁路货物运输合同
 施工、房地产开发企业财务制度
 运输企业财务制度
 北京警民在什刹海冰面上救被遗
 2005年司法考试试题及参考答案
   推荐文章
 2005年司法考试民诉法多选题汇
 对公款“挪而未用”应如何处理
 不予报销药费是否属于行政案件
 违法公证受害人能否提起行政诉
 城管执法 行政强制立法一碗水端
 男子用电线勒死女友后制造自杀
 第一枪未射中自动放弃本案是否
 2006年国家司法考试大纲-法理
 2006年国家司法考试大纲-法制
 2006年国家司法考试大纲-宪法
外语翻译干部业务职称暂行规定
来源:不详 点击: 更新:2005-9-6
                     (国家人事局拟订 一九八0年十一月十三日国务院批转)   为了更好地培养和合理使用外语翻译干部,充分发挥他们的专业才能和工作积极性,鼓励他们努力钻研业务,建设一支又红又专的外语翻译干部队伍,为社会主义现代化建设服务,特制定本规定。 第一条 外语翻译干部的业务职称定为:译审、副译审、翻译、助理翻译。 第二条 确定或晋升业务职称的外语翻译干部,必须拥护中国共产党的领导,热爱社会主义祖国,认真学习马列主义、毛泽东思想,刻苦钻研业务,兢兢业业地做好本职工作,努力为社会主义现代化建设服务。 第三条 确定或晋升外语翻译干部的业务职称,以学识水平、业务能力和工作成就为主要依据,并适当考虑学历和从事外语翻译工作的资历。 第四条 高等院校本科毕业生见习一年期满或具有同等学力的翻译干部, 具备下列条件,确定为助理翻译: (一)具有一定的外语基础知识和有关的专业知识; (二)从事口译的能够基本表达双方原意,语音、语调基本正确;从事笔译的能够表达一般难度的原文内容,语法基本准确,文字比较通顺,能够完成一般工作任务。 第五条 助理翻译或具有同等业务水平的翻译干部,具备下列条件, 确定或晋升为翻译: (一)具有比较系统的外语基础知识和一定的科学文化知识; (二)能够独立承担所从事专业的口译或笔译工作,语言流畅,译文准确,无大的理解错误,有较好的表达能力,在工作中有一定成绩; (三)初步掌握一门第二外语。 第六条 翻译或具有同等业务水平的翻译干部,具备下列条件,确定或晋升为副译审:(一)具有较高的翻译水平和较丰富的翻译实践经验,有较广博的科学文化知识,工作成绩显著; (二)对所从事的专业有一定的研究,并有较高水平的成果,对原文有较强的理解能力和表达能力, 能解决翻译工作中的疑难问题;从事口译的能胜任重要国际性会议的翻译工作,从事笔译的能胜任审稿、定稿工作; (三)较熟练地掌握一门第二外语。 第七条 副译审或具有同等业务水平的翻译干部,具备下列条件,确定或晋升为译审:(一)长期从事翻译或审稿、定稿工作,有广博的科学文化知识,经验丰富,成绩卓著;(二)有重要译著或专著,译文能表达原作的风格,能解决翻译工作中的重大疑难问题: 三)熟练地掌握一门第二外语。 第八条

[1] [2] 下一页  

法律录入:admin    责任编辑:admin 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇法律:

  • 下一篇法律:
  •   相关话题:
  • 随意出版翻译作品同样是侵权
  • 涉外公证翻译中应注意的几个问题
  • 涉外经贸法律文件的起与翻译
  • 翻译涉外法律文书的几点体会
  • 谈法律法规中指示语的翻译
  •   网友评论:                     评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!

    本站部分内容由用户或网友提供 济宁之窗不承担由于内容的合法性所引起的一切争议和法律责任
    如果您认为侵犯了您的权益 请来电或来函告知 本站将立刻停止使用
    Copyright © 2002-2006 济宁之窗 All Rights Reserved.
    Tell:2283611 2283612 服务 web@jnzc.net
    经营许可证:鲁B2-20031025号